Запомнить меня
Главная
ЭУМК
Кабинет
О портале
[Восстановить пароль]
[Регистрация]
Инструкция АИС ОП
Инструкция
Инструкция КОС
Инструкция КОС
Образовательный портал ХГУ им. Н.Ф.Катанова - 45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение (3 курс)
45.03.02 Лингвистика. Направленность (профиль): Перевод и переводоведение (3 курс)
{{DiscDep.DepartmentName}}
Название дисциплины
История
Русский язык и культура речи
Философия
Информационные технологии в лингвистике
Информатика
Основы языкознания
Иностранный язык
Практика устной и письменной речи первого иностранного языка
Практическая грамматика первого иностранного языка
Практическая фонетика первого иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка
Безопасность жизнедеятельности
Физическая культура
Древние языки и культуры
Логика
История первого иностранного языка
Теоретическая фонетика первого иностранного языка
Лексикология первого иностранного языка
Теоретическая грамматика первого иностранного языка
Стилистика первого иностранного языка
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Теория перевода
Практический курс перевода (первый иностранный язык)
Практический курс перевода (второй иностранный язык)
Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
Страноведение стран первого иностранного языка
Технология трудоустройства и планирование карьеры
Литература стран первого иностранного языка
Лингвистическая теория текста
Элективные курсы по физической культуре
Социология
Культурология
Правовое и социальное государство: теория и практика
Политология
Гражданское общество в России: история и современность
Этика делового общения
История государственных символов России
Актуальные проблемы прикладной этики
Экология Сибири
Природа Хакасии
Экология
Основы здорового образа жизни
История страны изучаемого языка (первый иностранный язык)
Экстенсивное чтение (первый иностранный язык)
Введение в профессию переводчика
Профессиональные основы переводческой практики
Культура Великобритании
Немецкая детская литература
Англоязычная литература ХХ века
Страноведение стран второго иностранного языка
Литература стран второго иностранного языка
Переводческий практикум по краеведению
Предпереводческий анализ текста
Современные направления в лингвистике
Методы лингвистических исследований
Идиоматический перевод
Основы профессионально-ориентированного перевода (Перевод в сфере делопроизводства и перевод документов)
Основы устного перевода (второй иностранный язык)
Перевод художественного текста (второй иностранный язык)
Основы профессионально-ориентированного перевода (Технический перевод)
Основы профессионально-ориентированного перевода (Перевод в сфере экологии)
Основы устного перевода (первый иностранный язык)
Основы устного последовательного перевода (первый иностранный язык)
Основы профессионально-ориентированного перевода (Перевод в сфере здравоохранения)
Основы профессионально-ориентированного перевода (Перевод в сфере бизнеса)
Учебная практика (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков)
Производственная практика (практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности)
Производственная (преддипломная) практика
Государственная итоговая аттестация
Наверх
Вниз